НАЧАЛЬНАЯ
ШКОЛА
ОСНОВНАЯ
И СРЕДНЯЯ
ОБОБЩЕНИЕ
ОПЫТА
КОММЕНТАРИИ
еще...
Спасибо, Марина Юрьевна, за внимание к ресурсу и позитивный комментарий! Рада бы...
Благодарю за отличный ресурс,Елена Владимировна!
Спасибо, Раиса Поликарповна, за внимание к моим ресурсам!
Спасибо большое, Галина Геннадьевна, за внимание к публикации и доброжелательный...
Ваша викторина, Елена Владимировна, очень мне сейчас нужна! огромное Вам спасибо...
ОНЛАЙН
katyu29
Блоги » Россия
02.07.2015 05:02

Давайте говорить по-русски!

Блог elena_urievn

Последнее время русский язык изобилует иностранными заимствованиями. Мы используем их, иногда не до конца понимая смысл этих слов. Неужели русские аналоги лучше этих замысловатых терминов, сокращений и прочей "иностранной шелухи". Буккроссинг, спикер, имбецильная педагогика, коучинг, мерчендайзер, дауншифтинг и прочие слова. Неужели наш великий и могучий настолько обеднел, что мы и шагу не можем шагнуть без заимствований. Уважаемые россияне, давайте говорить по-русски!



ссылки
Новые записи:
Христиан Гюйгенс (0)
12 апреля, это самый космичес... (0)
Народный праздник День жаворо... (1)
Со Всемирным Днем Поэзии вас,... (0)
20 марта – Международный день... (0)
Тёплых эмоций и замечательног... (0)
Только первым быть непросто... (0)
4 марта – 120 лет со дня рожд... (0)
Тридцать лет, которые потрясл... (0)
Про добро, неравнодушие и отв... (1)
2074
59
Михалыч2
#1 | 03.07.2015 | 06:29 | 0 [Материал]

Цитата
дауншифтинг
"даун" - понимаю. "шифтинг" - нет.):  Давайте говорить по-русски.(:

elena_urievn
#4 | 03.07.2015 | 08:46 | 0 [Материал]
Даунши́фтинг (англ. downshifting, переключение автомобиля на более низкую передачу, а также замедление или ослабление какого-либо процесса) — термин, обозначающий жизненную философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Другими словами дауншифтинг - это жизнь в своё удовольствие.

модель69
#2 | 03.07.2015 | 06:43 | 0 [Материал]
Мы все рады говорить по-русски , только от нас мало, что зависит.

elena_urievn
#5 | 03.07.2015 | 09:02 | 0 [Материал]
А я думаю, что зависит.Ведь разговариваем мы с Вами, и детей тоже мы учим.Привить им любовь к языку Пушкина и Лермонтова -это наш долг. Ограничить употребление заимствований мы тоже можем. Как Вам неделя русского языка в школе: Мы за великий и могучий. Меня например коробит от буккроссинга и от дауншифтинга. А Вас?

Русалка
#10 | 03.07.2015 | 10:51 | 0 [Материал]
От нас тоже кое-что зависит, а от учителей-словесников, по-моему, даже многое: научить с 11 лет нормам употребления заимствованных слов.

81059
#12 | 03.07.2015 | 12:03 | 0 [Материал]
Нужны и заимствованные слова в речи, если наших таких нет. Но часто встречаются и такие без необходимости в них...

Русалка
#13 | 03.07.2015 | 12:48 | 0 [Материал]
Одно из важных качеств хорошей речи - уместность, поэтому школьникам при первом знакомстве с понятием "заимствованные слова" нужно объяснять, что обилие иностранных слов в речи (особенно неоправданное) - это признак плохой речи, а не ума или начитанности, как думают многие, кто увлекается "модными" словами.

наталл
#26 | 03.07.2015 | 13:34 | 0 [Материал]
Горе от ума tongue

Русалка
#28 | 03.07.2015 | 13:39 | 0 [Материал]
Да, как у Грибоедова:"Смешение двух языков: французского с нижегородским".

наталл
#30 | 03.07.2015 | 13:41 | 0 [Материал]
А Пушкин - то сначала на французском выучился говорить, а уж только потом на русском...

Русалка
#32 | 03.07.2015 | 13:54 | 0 [Материал]
В России очень давно увлекаются иностранными словами. Спасибо Пушкину за наш литературный язык!

наталл
#34 | 03.07.2015 | 13:57 | 0 [Материал]
Это, конечно, талантище! Такой переворот  в языке сделать (а сначала в самом себе). Мы, в принципе, сейчас говорим на том языке, каким его сделал Пушкин. Ну плюс, конечно, новые заимствования.

ninaloginova
#35 | 03.07.2015 | 13:58 | 0 [Материал]
Мудрые слова, Татьяна Ивановна!

DAN64
#45 | 04.07.2015 | 01:33 | 0 [Материал]
Это ещё в первую очередь нужно педагогам объяснить, а то некоторые любят бравировать новыми словами и гордятся этим, считая себя умными и начитанными.

user14398
#47 | 04.07.2015 | 11:46 | 0 [Материал]
бравировать - фр. [braver] - пренебрежительно относиться к опасности; рисоваться храбростью.
  Словарь иностранных языков.

DAN64
#51 | 04.07.2015 | 12:26 | 0 [Материал]
А просто рисоваться?

user14398
#52 | 04.07.2015 | 12:36 | 0 [Материал]
От слова рисовать.Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где risować «чертить, рисовать» < нем. reisen — тж.

Многие слова пришли из других языков.

DAN64
#53 | 04.07.2015 | 12:55 | 0 [Материал]
Я поняла, Ольга Ивановна, что отношусь к тому числу людей, которые не умеют правильно употреблять заимствованные слова. Ещё когда писала это слово в блоге, думала, не заменить ли его другим, например, бросаться.

user14398
#54 | 04.07.2015 | 13:14 | 0 [Материал]
Мы все этим грешим, а словари не всегда под рукой. Смысл в том, что к заимствованным словам со временем привыкаем, и они кажутся нам родными.
Обойдитесь на СУПе без слов: блог, файл, комментарий, презентация и т.д. Не получится.

elena_urievn
#56 | 07.07.2015 | 02:49 | 0 [Материал]
Эти заимствования чаще не имеют аналога в русском языке. А вот если аналог есть? Очень не люблю слово СЕЛФИ и его производные. Ведь по-русски можно сказать автопортрет.

user14398
#57 | 07.07.2015 | 17:24 | 0 [Материал]
Портрет тоже заимствованное слово из французского языка. Авто - греческое.
Привыкнем и к селфи.

elena_urievn
#17 | 03.07.2015 | 13:07 | 0 [Материал]
Вы очень точно подметили, если таких нет в русском языке.Но часто они есть.Ан нет, подавай нам иностранные. Разве искусство задавать вопросы не лучше, чем КОУЧИНГ.

наталл
#25 | 03.07.2015 | 13:33 | 0 [Материал]
Почему с 11 лет? Видели афиши - объявления: английский с двух лет? tongue

Русалка
#27 | 03.07.2015 | 13:38 | 0 [Материал]
В 11 лет я знакомлю учеников с понятием "заимствованные слова" (по школьной программе) и главным требованием к их употреблению - уместности, а потом бдительно слежу за правильностью речи.

наталл
#29 | 03.07.2015 | 13:40 | 0 [Материал]
Ну да, тема эта стоит в 6 классе.

user14398
#48 | 04.07.2015 | 11:53 | 0 [Материал]
ПРОГРАММА         
1) перечень учебных предметов и указание их содержания, распредел. их по классам; 2) список очередных дел и вопросов, подлежащих обсуждению к.-н. обществ на собрании; 3) намеченный образ действий; 4) направление журнала, газеты и вообще совокупность вопросов, обсуждаемых к.-н. органом периодической печати; 5) порядок концерта, литературного вечера и проч.; 6) вообще расписание предначертание, краткий общий очерк содержания и т. д.
(Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, 1907)

81059
#11 | 03.07.2015 | 12:01 | 0 [Материал]
Как это? Мы сами подбираем слова для нашей речи! 
Цитата
только от нас мало, что зависит.

наталл
#3 | 03.07.2015 | 07:52 | 0 [Материал]

Цитата
Неужели наш великий и могучий настолько обеднел, что мы и шагу не можем шагнуть без заимствований.
Это риторический вопрос. Использование заимствованных слов - это реалия сегодняшнего дня, от этого никуда не деться.

elena_urievn
#6 | 03.07.2015 | 09:08 | 0 [Материал]
Я думаю, что это проблемы сегодняшнего дня:
1. Проблема злоупотребления иностранными словами.
2. Проблема бессмысленного, искусственного смешивания языков.
3.НО И проблема неизбежности процесса заимствования.
4. Проблема утраты языковой культуры.
Мы с Вами можем поспорить с учёными или неучёными людьми насчёт навязывания нам этих слов: коучинг, имбецил (дурак по-русски) и говорить с учениками, избегая или объясняя ненужность многих заимствованных слов. Хотя полностью мы от них,конечно, не избавимся.

lubovsai
#7 | 03.07.2015 | 09:20 | 0 [Материал]
Согласно с Вами, Наталья Николаевна.

наталл
#8 | 03.07.2015 | 09:35 | 0 [Материал]
Это точно так же, как "история не терпит сослагательного наклонения: что было бы, если бы..."

Русалка
#14 | 03.07.2015 | 12:58 | 0 [Материал]
Кстати, об истории. В послереволюционной России тоже очень увлекались иностранными словами, против чего выступил Ленин в своей знаменитой статье "О чистоте русского языка" и на заре русской авиации предложил слово "лётчик" вместо общепринятого тогда "пилот".

наталл
#15 | 03.07.2015 | 13:03 | 0 [Материал]
Семантика у этих слов разная

Русалка
#18 | 03.07.2015 | 13:08 | 0 [Материал]
Это сейчас, а тогда они были абсолютными синонимами.

user14398
#50 | 04.07.2015 | 12:01 | 0 [Материал]
Авиация. Первоисточником является латинское avis (птица).
Слово «авиация» известно в русском языке с конца XIX в. Стало широко
употребительным лишь в начале XX столетия. Слово заимствовано из
французского языка- aviation (авиация) и aviateur (авиатор), где эти
слова были придуманы в 1863 г. известными французами: великим фотографом Недаром и романистом Лаланделем, которые увлекались воздухоплаванием
(летали на воздушных шарах).

elena_urievn
#58 | 10.07.2015 | 03:22 | 0 [Материал]
Французских заимствований действительно очень много. Мода, театр, балет, танцы - вот настоящая кладезь заимствований. Но все они употребляются smile к месту и чаще не имеют русского аналога: жилет, ложе, партер, берет... Кстати французы неохотно заимствуют из других языков и всячески борются с этим процессом. У них у единственных нет слова "компьютер". Они используют своё ordinateur.

elena_urievn
#23 | 03.07.2015 | 13:29 | 0 [Материал]
"Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово - значить оскорблять и здравый смысл и здравый вкус." В.Г. Белинский
Очень хочется избавиться от дифферециации,трансформации, мониторинга, модернизации...

matematik1
#9 | 03.07.2015 | 10:07 | 1 [Материал]
Мир меняется и язык меняется. Ведь никто из нас не скажет: "Сударыня, вы последняя в очереди?". Время диктует свои законы и правила. В моё время никто и не слышал слова "компьютер", а современные дети живут в другое время. Правда надо стремиться учить их правильно использовать слова. У нас в вагонах метро висят плакаты Людмилы Вербицкой, где даётся правильное понятие слов и их применение. Это очень грамотный подход (моё мнение).

наталл
#16 | 03.07.2015 | 13:07 | 0 [Материал]
Полностью поддерживаю! В русском языке много заимствований:
абажур, апрель;

мэр, алоэ, эмоции;

графин,  февраль;

диета, дуэль

И т.д...............

Русалка
#19 | 03.07.2015 | 13:12 | 0 [Материал]
Лексика современного русского языка содержит до10 % иноязычных слов. Некоторые из них так давно влились в русский язык, что сейчас никто не считает их чужими. Например, слово "тетрадь" греческого происхождения встречается в письменных памятниках Руси ещё с ХІв.

наталл
#20 | 03.07.2015 | 13:15 | 0 [Материал]
Т.е. без заимствований нам не обойтись. Другой вопрос: должно быть всё в меру.

Русалка
#22 | 03.07.2015 | 13:25 | 0 [Материал]
А самое главное - к месту. Например, нельзя сказать "памятный сувенир", потому что сувенир - памятный подарок. Не стоит увлекаться иностранными словами без необходимости.

наталл
#24 | 03.07.2015 | 13:32 | 0 [Материал]
Часто слышу "свободная вакансия"

ninaloginova
#41 | 03.07.2015 | 14:28 | 0 [Материал]
Этому нужно учить! А у нас на телевидение чего только не услышишь. Нужен образец для подражания. Раньше даже словари были для работников радио и телевидения. У меня, когда мама работала на телецентре, консультировала работников удмуртского телевидения.

81059
#49 | 04.07.2015 | 11:56 | 0 [Материал]
Теперь там речь... Культурой не пахнет даже...

elena_urievn
#21 | 03.07.2015 | 13:17 | 0 [Материал]
А как красиво звучит! СУДАРЫНЯ!!! Я согласна с Вами, что нужно учиться правильно употреблять заимствованные слова. Ко многим мы привыкли, они освоились в нашей речи: жилет, этаж, пальто. Но согласитесь,что часто их смысл не понятен, а употребление абсурдно. Например: вывеска баня "Армагедон".

ninaloginova
#40 | 03.07.2015 | 14:16 | 0 [Материал]
Это на много лучше чем реклама. Здорово!

elena_urievn
#31 | 03.07.2015 | 13:53 | 0 [Материал]
Это прекрасно, но предлагаю выкинуть следующее уродство из русского языка:
- инспирироваться
-шопинговать
-бойфренды
- гамать
- юзать
- аутфит
- бэкстейдж
- уехать в трип.. Словесное УБОЖЕСТВО!

matematik1
#33 | 03.07.2015 | 13:55 | 0 [Материал]
В основе заимствования – торговые, культурные, научные связи между народами и как следствие этого – языковые контакты. В подавляющем большинстве иноязычные слова были заимствованы русским языком вместе с вещью, понятием: школа – слово греческое, класс – латинское, портфель – французское, ранец – немецкое, карандаш – тюркское, пионер – английское, чай – китайское, конфета – итальянское, тундра – финское.

наталл
#36 | 03.07.2015 | 13:58 | 0 [Материал]
В итоге вся школа нерусская! tongue

elena_urievn
#42 | 03.07.2015 | 17:21 | 0 [Материал]
Вместе с вещью, понятием -это замечательно и правильно. Поэтому и слова становятся нам "родными" и понятными. Но ведь у нас как в анекдоте: заставь мужика молиться, он и лоб разобьёт. Дай волю, так мы всё и вся заменим на заимствования. Обмен книгами нам как-то не очень, вот буккроссинг в самый раз.

natamarch
#37 | 03.07.2015 | 14:01 | 0 [Материал]
Без заимствований в научной сфере тоже не обойтись. Согласна с Натальей Николаевной, что все должно быть  в меру.

наталл
#39 | 03.07.2015 | 14:13 | 0 [Материал]
А школа должна оперировать научными терминами,  они - сплошное заимствование!

matematik1
#38 | 03.07.2015 | 14:01 | 0 [Материал]
Получается так.

ilona
#43 | 03.07.2015 | 19:46 | 0 [Материал]
Заимствованные слованеобходимы в нашем лексиконе. Многие иностранные слова, заимствованные русским языком в далеком прош лом, настолько им усвоены, что их происхождение обнаруживается только с помощью э тимологического анализа. Большой вклад в изучение и упорядочение иностранных заимствований внес и Петр Первый,и Ломоносов. Практически вся наша речь состоит из заимствованных слов.

elena_urievn
#46 | 04.07.2015 | 11:34 | 0 [Материал]
Совершенно верно. Усвоенные и упорядоченные заимствования, слова, которые живут в русском языке вместе с понятием или вещью и не имеющие русского аналога очень даже интересны, желательны и обогащают русский язык. Но зачем нам КОУЧИНГ, БУККРОССИНГ, МОНИТОРИНГ. Разве по-русски нельзя сказать? tongue

ilona
#59 | 23.07.2015 | 10:55 | 0 [Материал]
С этим я полностью согласна.

farnat55
#44 | 04.07.2015 | 00:45 | 0 [Материал]
Цитата
Т.е. без заимствований нам не обойтись. Другой вопрос: должно быть всё в меру.

Наталья Николаевна, целиком с Вами согласна! Сегодня без заимствования слов  никак не обойтись.

vedvalya@ya
#55 | 04.07.2015 | 13:15 | 0 [Материал]
Цитата
без заимствований нам не обойтись. Другой вопрос: должно быть всё в меру.
 Такие сейчас времена!!!



БУДЬТЕ С НАМИ
Регистрация
Подписка
Вход на сайт
Используя cайт, Вы соглашаетесь с Правилами Портала.
Запрещается использовать сайт детям до 12 лет (12+)
E-mail администратора [email protected]


Нашли ошибку?
Выделите ошибку мышью
и нажмите Ctrl+Enter (?)
Наши соцсети