В одной параллели учились три девочки: Эльмира, Альмира и Ильмира. Учителя втихаря потешались и спорили, какое имя "правильное", что уж говорить об учениках. Порылся в этимологии и выяснил, что все три варианта правильные. Исходником для Эльмиры и Альмиры является арабское имя Альмира (определенный артикль "Аль" - аналог английского "зе" - и Мира, двойная периодическая звезда в созвездии Кита). Вариант Альмира был в нашем регионе напрямую заимствован из арабского в его изначальной форме. Испанцы в период покорения маврами заимствовали это имя, и затем в испанизированной форме оно стало достоянием многих европейских народов и попало в Россию, в том числе в наш регион. А Ильмира образовано от слова "Иль" ("страна" в тюркских языках).
А у нас Анастасия очень популярное имя. У меня в классе три Насти..
а также Диана, Анжелика, Арина, Софья, Олеся, Василина... Есть близняшки с именами Катрина и Аделина (отчество Денисовна)
Добавлено (12.12.2013, 10:13) --------------------------------------------- В моем классе девочка до 14 лет носила имя Наталья, а потом поменяла. Сейчас Даниэла (Михайловна)
В нашем регионе сплошь и рядом ученики в качестве официальных имен имеют уменьшительно-ласкательные варианты полных русских имен: Радик вместо Родиона, Лена вместо Елены, Лиза вместо Елизаветы (аля Фрунзик Мкртчан).
А мне очень нравится, когда людей называют тем именем, котором нарекли родители. А у нас в стране "трудные" иноязычные имена принято заменять на привычные и частоупотребляемые: Нурия (имя начинается с Н) - будешь Нина, Рамазан - будешь Рома. Я такое часто наблюдаю.
А у нас в стране "трудные" иноязычные имена принято заменять на привычные и частоупотребляемые: Нурия (имя начинается с Н) - будешь Нина, Рамазан - будешь Рома. Я такое часто наблюдаю.