А у нас сейчас БЕЛЫЕ МУХИ полетели! Белые мухи – поэтическое или разговорное обозначение падающего или кружащегося снега, особенно когда он падает большими хлопьями. Имеет народное происхождение, когда наблюдательный русский человек сравнил крупные мокрые комки из снежинок с мухами. Этому же способствовало беспорядочное мельтешение снежинок во время ветреной погоды или метели. Ещё одно сходство с насекомыми было в том, что снег носился как будто стаей и был особенно хорошо заметен на фоне тёмной мёрзлой земли, деревьев и неба. «Уже в ноябре всю Москву окутали стаи белых мух – наступила зима»
Коллеги, а на форуме жизнь опять бьёт ключом! (Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.)
Если вы думаете, что"Плясать по чужую дудку" исконно русский фразеологизм, вы глубоко ошибаетесь! Потому что это выражение приписывают греческому историку Геродоту, а он отсылает нас к басням Эзопа: "Один флейтист, увидевший рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать" А смысл и тогда, и сейчас один и тот же: действовать не по собственной воле, а по произволу другого
К шапочному разбору (прийти)–Всем известное выражение, означающее - опоздать, явиться, когда все уже кончилось. Но мало кто знает, как возникла поговорка. Апоявилась она в те времена, когда в нашей морозной стране люди, являясь в церковь в теплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы, выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно не торопился в церковь.
Совсем недавно меня заинтересовал фразеологизм Шерочка с машерочкой («Танцевали в саду на площадке, перед террасой, шерочка с машерочкой, и было очень весело»). Оказалось, что это устаревшее шутливое выражение как в русском, так и в одесском языках о танцующих в одной паре женщинах, обычно из-за отсутствия мужчин.
"Знать всю подноготную". Это выражение связано со старинной пыткой, когда обвиняемым загоняли под ногти гвозди или иглы. Целью этого довольно неприятного действия было добывание признания.
А вот ещё. Выражение "кричать на всю Ивановскую",т.е очень громко ,пошло от того, что гонцы действительно взбирались на высокие колокольни и кричали во всё горло указы царей.
Используя cайт, Вы соглашаетесь с Правилами Портала.
Запрещается использовать сайт детям до 12 лет (12+) E-mail администратора admin@easyen.ru
ИП Соловьев Павел Евгеньевич, ИНН 432909221321.
Нашли ошибку?
Выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter(?)