Природа красного цвета такова, что при свете дня он агрессивно приковывает наше внимание, даже надвигается на нас, но в сумерках создается неясная тревожная глубина. Красный не отпускает наше внимание, принудительно возбуждая нервную систему. Красный цвет присутствует и в устойчивых выражениях.
Данный ресурс посвящен именно этой теме. Материал собрал некоторые идиомы, включающие красный цвет. Задание: прочесть выражение-идиому на английском языке и постараться угадать русский эквивалент. Цель ресурса – развитие языковых компетенций. Материал рассчитан для работы с учащимися 5-11 классов.
Неограниченная бесплатная загрука материала «Лексический тренажёр "Red, a Warning Colour"» доступна всем пользователям. Разработка находится в разделе «Разное» и представляет собой: «урок нов. материал, игра, викторина, проверка знаний, повторение, систематизация, факультатив».
Загрузка началась...
Понравился сайт? Получайте ссылки на лучшие материалы еженедельно!
Подарок каждому подписчику!
Отличный ресурс, Ольга Михайловна! А идея задания- просто супер: прочесть выражение-идиому на английском языке и постараться угадать русский эквивалент! Вот это точно увлечёт детей в мир познания! Спасибо за качественную разработку!
Идиомы в английском - интереснейшая тема. Сравнивать их с русским эквивалентом - забавное дело. Мы говорим "Как дважды два четыре". А англичане скажут «Ясно как нос на твоем лице» As plain as the nose on your face Забавно. Поэтому, работа с идиомами - интересна и увлекательна. Спасибо Вам за комментарий, Елена Владимировна.
Такой занимательный и красочно оформленный ресурс увлечет в мир познания не только детей, Елена Владимировна, но и взрослых! Спасибо, Ольга Михайловна, за идиомы, включающие красный свет! Играла с удовольствием! Представляю, какая радость будет обучающимся угадывать русский эквивалент к каждой идиоме! Ольга Михайловна, спасибо за Ваш творческий труд, дальнейшего Вам вдохновения и новых идей!