Я очень люблю свой город, мой Хабаровск- столицу Дальнего Востока. Бывает холодно, бывает летом душно, но эти факты не уменьшают любовь к городу. Летом можно гулять по великолепным чистым прудам, смотреть музыку фонтанов на площади Ленина, а заповедники, где можно увидеть редких животных, стоят многого. Стихотворение написано на английском языке.
“My Heart’s in Khabarovsk”
Written under the impression of Robert Burns’ poems My heart’s in Khabarovsk, my heart’s always here, My heart’s in Khabarovsk, the city so dear. To love all my country in this place I learn; My heart’s in Khabarovsk, for here I was born.
Have a look at the streets and nearby parks, Place of my childhood with fantastic landmarks. All roads of Khabarovsk by bicycle ride! Three hills of this city are really our pride.
Fly to the Khekhtsir covered with snow; Fall in love with the boulevards all green below. Just imagine the quay and the Amur river’s might; I’m sure you’ll never forget the whole sight!
My heart’s in Khabarovsk, my heart’s always here, My heart’s in Khabarovsk, the city so dear. My soul is lucky: here I’m not alone; I love you, Khabarovsk, the land of my own!
Для того чтобы прочитать стихотворение, Татьяна Михайловна, пришлось "обратиться" к переводчику -онлайн. Переведя и прочитав, действительно, понимаешь,видишь, что любовью к Хабаровску пронизана каждая строчка! Мира и процветания вашему городу!
Татьяна Михайловна! Спасибо за блог. Довольно необычный и познавательный он у вас получился. Переводила написанное по словарю, так как Сократ Персональный мне половину перевел неверно. Цените свою Родину. Ее любить уже надо за то, что она есть.
Используя cайт, Вы соглашаетесь с Правилами Портала.
Запрещается использовать сайт детям до 12 лет (12+) E-mail администратора admin@easyen.ru
ИП Соловьев Павел Евгеньевич, ИНН 432909221321.
Нашли ошибку?
Выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter(?)