Первый пример: Слово "цифра" - иностранное (арабское). Если слово "цифра" заимствованное, то в русском языке уже имеется слово для понятия, названного в иностранном языке словом "цифра". Если в русском языке нету слова для названия понятия и это слово (название) берётся из иностранного языка, то такое слово - пришлое. В случае со словом "цифра" - слово иностранное и заимствованное, потому что в русском языке имеется собственное название на понятие, называемое в иностранном языке словом "цифра". Русское слово "число" тождественно слову "цифра" - они называют одно и то же понятие. Что не так? А "не так" то, что к иностранному, заимствованному слову "цифра" пытаются найти иное понятие, чтобы убедить в том, что "число" состоит из "цифр" (утверждают, что "число" и "цифра" - не одно и то же). Такие люди не понимают, что до появления на Руси слова "цифра", русский народ обходился только словом "число", называя им единицы измерения (тут надо разбирать вопрос "единиц", "количества" и "меры", но это другое дело).
Второй пример: Некоторые иностранные слова имеют такую особенность - менять понятийную область при разных частях речи (существительное, прилагательное, глагол). Например, слово "специалист" (существительное) тождественно русскому слову "мастер" (умелец, знаток), но "специальный" (прилагательное) уже тождественно русскому - "особый" или "особенный" (хотя должно бы: "мастеровой", "мастеровитый", "мастерский").
Мне интересно, для какой аудитории Вы пишете такие блоги. Очень сложно читать Ваши тексты, так все запутанно. Оформите, пожалуйста, портфолио, фамилия, имя, отчество, место работы и должность.
"в текстах бывают ошибки" Виктория Валерьяновна, если Вы внимательно перечитаете комментарии к блогам, то поймёте, что это вовсе не ошибки, а личная позиция автора, которого интересует собственное толкование, зачастую расходящееся не только с правилами, но и элементарным здравым смыслом.
У меня ничего личного нету. Если вы опираетесь на писанину некоего автора, то я опираюсь на сами понятия. Понимаете ли разницу? Я очень сильно боюсь ошибок, не в правописании, а в толковании, поэтому осторожен с выводами.
К этой статье особое внимание! Просили меня о "стихе"... начал копать и понял, что вопрос объёмный. Сначала думал написать это в статье о стихе, но передумал - много данных, запутаться легко.
Честно говоря, то, что читаем мы, противоречит правилам написания текста-рассуждения! Потому и не успеваем мы за логикой автора. Может быть, автору стоит сначала отредактировать свои блоги?
Нет. Я по себе знаю, как простое может долго доходить до человека. Всё написано чётко. Это толк, а не смысл. Если бы мы были с вами наедине и я понимал, с кем имею дело, то объяснял бы иносказательно, именно под вас, а для всех надо объяснять толком. Толк и смысл - азы. Я могу часами, днями, годами пояснять один и тот же вопрос разными словами, но это будет всё то же понятие. Одно и то же понятие, описываемое разными словами. Поэтому дело за вами. Я владею всеми способами объяснения, а их четыре. Надо знать человека, с которым общаешься, от общения и способ подачи (их четыре).
"не успеваем мы за логикой автора" Нельзя успеть за тем, чего нет: например, "с брегом всё понятно, если это не сам берег (суша), то это - вода. Брег - кромка, полоса воды по берегу, край водоёма. Подтверждение: безбрежный, прибрежный" Вы видите логику? Я - нет:
Оба иностранные слова. В русском языке название одного и того же понятия разными словами недопустимо. Если только жаргон (применю пока иностранное слово), но оно всегда временное.
Я уже дал определение понятия "мнение" - это сведения при недостатке знания и понимания. Я боюсь мнения (если только меня просят хоть что-то дать, то даю мнение и предупреждаю, что я в этом ещё не разбирался). Если я пишу, даю сведения, то это уже - определения понятий. Вам меня не переспорить, потому что моё основание - сам русский язык, а не "кто-то там написал".
Не совсем так. Если автор дает описание с ошибками, то он - не представитель русского языка, а представитель отсебятины. Если в словарях неправильное толкование, то они - отсебятина автора. Когда же автор даёт точное описание, то он - представитель русского языка.
В "русском языке". В самом русском языке нету названия для одного и того же понятия. Ещё раз повторю: 1) Называть понятия своими именами. 2) Называть понятия их именами. Это разное? Первое - смысл. Второе - толк. Иностранное слово берётся для чего-то. Для чего? В основном для напуска. Но этот напуск влечёт за собой путаницу. Пример с "числом" и "цифрой" - для слова "число" придумывается некое туманное понятие и для слова "цифра" придумыается туманное понятие - полная неразбериха.
"Брег - не берег" Согласна, что слова разные, но понятие одно! "Берег" - русское, "брег" - старославянизм, заимствованное (или "пришлое"?) - как пришло, так и ушло!
Легко всё проверяется: берётся определение отдельно от слова, смотрите определение и находите по нему своё слово. В русском языке есть проверочные слова: безбрежный и прибрежный. Заметьте - это не старославянизмы почему-то.
"В русском языке есть проверочные слова: безбрежный и прибрежный" Так как проверочные слова по смыслу/толку связаны по словом "берег", то выходит, что это словообразовательная калька!
Какой же у Вас туман в голове! 1. Нет слова "нету"! 2. Звук - произносим, букву пишем. Буква - это знак. Число - произносим, цифру - пишем. Цифра - это знак. Никакой неразберихи нет! Неразбериху вносите Вы в головы своих читателей!
1. Нет и нету - смотрите в другой статье. 2. Звук = буква. То есть сложение числа из цифр походит на сложение слова из букв? Внимательнее тогда: буквами обозначают звуки, цифрами обозначают числа, словами обозначают понятия, числами обозначают количество (численность). Сопоставляем: цифрами обозначают числа, соответственно, буквами должны бы обозначаться слова. Не замечаете что ли?
Ой, как Вы ошибаетесь, Ирина Евгеньевна! Автор в предыдущих блогах всё истолковал про слова, к которым Вы опять придираться начали так неосторожно! Не тягайтесь с могучим подростком!
Я просто ещё не доросла до понимания отдельных толкований. А тратить время на чтение и переваривание блогов нет желания. Пойду лучше с внуком в прятки поиграю. Это куда понятнее и интереснее.
В русском языке числительные: количественные - число и количество, порядковые - очерёдность, порядок при счёте. Единица, двойка, тройка ... - существительные: Вашими словами - "Это отдельное понятие у русских".
Вы не поняли. Словами "единица", "двойка"... - называют числа. Словами "один", "два"... - называют количество. Словами "первый", "второй"... - называют очередность.
"Словами "единица", "двойка"... - называют числа" Это отсебятина. Например, "три" - число или количество, "тройка" - понятно и каждому русскому, любящему быструю езду и Гоголя, и тому, кто посредственно учился в школе!
Не путайте нас, Татьяна Ивановна! Совсем нам голову уже заморочили со своими числительными и существительными! Мы только начали что-то понимать, а тут опять Вы!
"Можно вместо "тройки" сказать "три", но тогда слово "три" используется в смысле - "тройка". Вы знаете, я в школе училась не на тройки, поэтому для меня Ваше предложение лишено актуальности! Мне ближе Гоголь со своей "птицей тройкой", а если говорить о ней, то нельзя вместо "тройки" сказать "три", как Вы предлагаете! P.S. Про отговорку "отдельное понятие у русских" помню!
Как у слова "три" есть смысл, так и у слова "тройка" есть смысл. Если про "тройку" нельзя сказать "три", то слово "тройка" говорит не о самом числе, а о вашем собственном смысле. Ещё раз: 1) Называйте понятия своими именами. (хотя и смысл, но отсебятина) 2) Называйте понятия их именами. (толк) Это же просто! Так и знал, что вопрос о числе и цифре вызовет спор. А что будет если разобраться с "надеть" и "одеть"? Это вообще перевернёт ваше мировоззрение. А что будет если узнаете, что времён глаголов не три, а четыре? А хотите узнать определения видам глаголов? Его же никто не даёт, а пока у общественности нету чёткого определения видам глаголов, то и не будет чёткого понимания времён глаголов.
"Это вообще перевернёт ваше мировоззрение" Вряд ли! Участие в этом блоге - моя "последняя гастроль"! Больше Ваши "статьи" и комментарии даже читать не буду: не вижу ни смысла, ни толка, ни прока!
Действует! Также, как и другие: 7. Записи, у которых будет стоять -3 и будет менее 3-х комментариев, будут удалены через 3 месяца. А с их владельцев будет снят 1 балл репутации.
8. Также запись из блога может быть удалена без обоснования причины.
9. Ваш портфолио на сайте должен быть полностью заполнен, чтобы администрация СУП смогла проверить информацию.
Если честно, логики никакой... Автор пытается о чём-то рассуждать, но нет логической связи в его рассуждениях. Да и единым текстом трудно назвать всё, что мы читаем. Я думаю, что автор мог бы корректировать свои записи. Сайт учительский, об этом мы не должны, кажется, забывать. Я не права?
Используя cайт, Вы соглашаетесь с Правилами Портала.
Запрещается использовать сайт детям до 12 лет (12+) E-mail администратора admin@easyen.ru
ИП Соловьев Павел Евгеньевич, ИНН 432909221321.
Нашли ошибку?
Выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter(?)