По рзезульаттам илсеовадний одонго анлйгисокго унвиретисета, не иемет занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в совле. Гавлоне, чотбы превая и пслоендяя бквуы блыи на мтесе. Осатьлыне бкувы мгуот седловтаь в полонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без порбелм. Пирчионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдажую бкуву по отдьленотси, а все солво цликеом.
Удивительно, но я это прочитала легко и быстро. Джае нидге не затупалась. Интсереное свосйтво наешго могза. Вот и ншаи ученики читают паграрафы токьло в налаче и коцне.
Да , это свойство мозга - ухватывать информацию даже при некотором ее искажении в написании позволяет читать некоторые тексты, напечатанные с ошибками, без проблем. Только наша тяга к грамотности оказывается сильно уязвленной. Досаднее наблюдать это проявление у учеников. Они сначала читают, искажая слова, запоминают их, а потом выдают у доски. Иной раз не сразу догадываешься, какой термин скрывается за искаженно воспроизведенным выражением ученика! Нарочно не придумаешь. А в речи ведь появляются и еще новое ударение!
По-моему, это уже диагноз! Я даже письма, поздравительные открытки пробегаю сначала глазами "на предмет ошибок", а потом уже вчитываюсь в смысл. Так что все, что написала нам Школьница в блоге, читается легко и просто. Слава нашим ученикам-грамотеям!
Всё легко читается. Что касается детей, то мы уже много лет применяем на уроках литературного чтения развивающие упражнения Б.Эдигея. Они как раз и составлены с перепутанными слогами. Формируем беглость чтения.
Прикольно! Мне понравилось. Составила сейчас задания по химии и биологии по Вашей методе, Наталья Михайловна. Завтра буду тренировать внимание детей. Спасибо за идейку.
Коллеги! На обычном, нормальном русском языке подготовка к урокам занимает уйму времени, а если еще и на "тарабарский" что-то переводить... К уходу мужа из семьи я не готова!